Over deze norm
|Commissie||Tolk- en vertaaldiensten en aanverwante appartuur|
NEN-EN-ISO 20108 sets out requirements for the quality and transmission of sound and image input to interpreters and specifies the characteristics of the audio and video signals. The components of typical interpreting systems are specified in ISO 20109. Together with either permanent (see ISO 2603) or mobile (see ISO 4043) booths, these interpreting systems form the interpreters’ working environment. In addition to setting out the requirements for on-site interpreting, where participants (speakers and members of the audience) and interpreters are at the same location, this document specifies requirements for different varieties of distance interpreting situations in which the interpreters are not at the same location as one or more of the conference participants. This document also addresses the work of manufacturers and providers of simultaneous interpreting equipment and technical staff. In conjunction with either ISO 2603 or ISO 4043, this document and ISO 20109 provide the relevant requirements both for the quality and transmission of sound and image provided to interpreters and for the equipment needed in the booths, the conference room and the distant site(s).
|Nederlandse titel||Simultaan tolken - Kwaliteit en transmissie van input van geluid en beeld - Eisen|
|Engelse titel||Simultaneous interpreting - Quality and transmission of sound and image input - Requirements|